Thư cho một thế giới không có bạo lực

"Hiến chương cho một thế giới không có bạo lực" là kết quả của nhiều năm làm việc của các cá nhân và tổ chức đã giành giải thưởng Nobel Hòa bình. Bản thảo đầu tiên đã được trình bày tại Hội nghị thượng đỉnh giải thưởng Nobel lần thứ bảy tại 2006 và phiên bản cuối cùng đã được phê duyệt tại Hội nghị thượng đỉnh lần thứ tám vào tháng 12 của 2007 ở Rome. Các quan điểm và đề xuất rất giống với những gì chúng ta thấy ở đây trong tháng ba này.

11 tháng 11 của 2009, trong Hội nghị thượng đỉnh thế giới lần thứ mười được tổ chức tại Berlin, những người chiến thắng của Giải thưởng Nobel Hòa bình họ đã trình bày Hiến chương cho một thế giới không có bạo lực cho những người quảng bá Tháng ba thế giới vì hòa bình và bất bạo động Họ sẽ đóng vai trò là người phát ngôn của tài liệu như một phần nỗ lực của họ nhằm tăng cường nhận thức toàn cầu về bạo lực. Silo, người sáng lập Universalist Humanism và là nguồn cảm hứng cho Thế giới Tháng ba, đã nói về Ý nghĩa của hòa bình và bất bạo động tại thời điểm đó

Thư cho một thế giới không có bạo lực

Bạo lực là một căn bệnh có thể dự đoán

Không có Nhà nước hoặc cá nhân nào có thể an toàn trong một thế giới không an toàn. Các giá trị của bất bạo lực đã không còn là một sự thay thế để trở thành một điều cần thiết, cả về ý định, như trong suy nghĩ và hành động. Những giá trị này được thể hiện trong ứng dụng của chúng đối với các mối quan hệ giữa các quốc gia, nhóm và cá nhân. Chúng tôi tin rằng việc tuân thủ các nguyên tắc bất bạo động sẽ giới thiệu một trật tự thế giới văn minh và hòa bình hơn, trong đó một chính phủ công bằng và hiệu quả hơn có thể được thực hiện, tôn trọng phẩm giá con người và sự linh thiêng của cuộc sống.

Văn hóa của chúng tôi, câu chuyện của chúng tôi và cuộc sống cá nhân của chúng tôi được kết nối với nhau và hành động của chúng tôi phụ thuộc lẫn nhau. Ngày nay như chưa bao giờ, chúng tôi tin rằng chúng tôi đang đối mặt với một sự thật: chúng ta là một định mệnh chung. Số phận đó sẽ được quyết định bởi ý định, quyết định và hành động của chúng ta hôm nay.

Chúng tôi tin tưởng chắc chắn rằng tạo ra một nền văn hóa hòa bình và bất bạo động là một mục tiêu cao cả và cần thiết, ngay cả khi đó là một quá trình lâu dài và khó khăn. Khẳng định các nguyên tắc được nêu trong Điều lệ này là một bước có tầm quan trọng sống còn để đảm bảo sự tồn tại và phát triển của nhân loại và đạt được một thế giới không có bạo lực. Chúng tôi, người dân và các tổ chức được trao giải Nobel Hòa bình,

Khẳng định lại cam kết của chúng tôi đối với Tuyên ngôn Nhân quyền,

Quan tâm cho sự cần thiết phải chấm dứt sự lây lan của bạo lực ở tất cả các cấp xã hội và trên hết là các mối đe dọa trên toàn cầu đe dọa sự tồn tại của nhân loại;

Khẳng định lại tự do tư tưởng và thể hiện là gốc rễ của dân chủ và sáng tạo;

Nhận ra bạo lực thể hiện dưới nhiều hình thức, có thể là xung đột vũ trang, chiếm đóng quân sự, nghèo đói, bóc lột kinh tế, hủy hoại môi trường, tham nhũng và định kiến ​​dựa trên chủng tộc, tôn giáo, giới tính hoặc khuynh hướng tình dục;

Sửa chữa rằng sự tôn vinh của bạo lực, như được thể hiện thông qua thương mại giải trí, có thể góp phần chấp nhận bạo lực như một điều kiện bình thường và được chấp nhận;

Thuyết phục rằng những người bị ảnh hưởng nhiều nhất bởi bạo lực là những người yếu nhất và dễ bị tổn thương nhất;

Có tính đến hòa bình đó không chỉ là sự vắng mặt của bạo lực mà còn là sự hiện diện của công lý và phúc lợi của người dân;

Trong khi đó, rằng một sự thừa nhận không đầy đủ về sự đa dạng sắc tộc, văn hóa và tôn giáo từ phía các quốc gia là căn nguyên của phần lớn bạo lực tồn tại trên thế giới;

Nhận ra sự cấp thiết của việc phát triển một cách tiếp cận thay thế cho an ninh tập thể dựa trên một hệ thống mà không một quốc gia, hoặc nhóm quốc gia nào nên có vũ khí hạt nhân cho an ninh của chính mình;

Ý thức rằng thế giới cần các cơ chế toàn cầu hiệu quả và thực hành phi bạo lực trong phòng ngừa và giải quyết xung đột, và những điều này thành công nhất khi được thông qua ở giai đoạn sớm nhất có thể;

Khẳng định rằng những người có tài sản quyền lực có trách nhiệm lớn nhất là chấm dứt bạo lực, bất cứ nơi nào nó thể hiện và ngăn chặn nó bất cứ khi nào có thể;

Thuyết phục rằng các nguyên tắc bất bạo động phải chiến thắng ở tất cả các cấp trong xã hội, cũng như trong các mối quan hệ giữa các quốc gia và cá nhân;

Chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế ủng hộ sự phát triển của các nguyên tắc sau:

  1. Trong một thế giới phụ thuộc lẫn nhau, việc ngăn chặn và chấm dứt xung đột vũ trang giữa các quốc gia và trong các quốc gia đòi hỏi phải có hành động tập thể từ phía cộng đồng quốc tế. Cách tốt nhất để đảm bảo an ninh cho các quốc gia riêng lẻ là thúc đẩy an ninh con người toàn cầu. Điều này đòi hỏi phải tăng cường năng lực thực thi của hệ thống LHQ và của các tổ chức hợp tác khu vực.
  2. Để đạt được một thế giới không có bạo lực, các quốc gia phải luôn tôn trọng luật pháp và tôn trọng các thỏa thuận pháp lý của họ.
  3. Điều cần thiết là phải tiến hành mà không trì hoãn thêm đối với việc loại bỏ có thể kiểm chứng được vũ khí hạt nhân và các vũ khí hủy diệt hàng loạt khác. Các quốc gia nắm giữ vũ khí như vậy phải thực hiện các bước cụ thể để giải giáp và áp dụng một hệ thống phòng thủ không dựa trên răn đe hạt nhân. Đồng thời, các quốc gia phải nỗ lực củng cố chế độ không phổ biến hạt nhân, đồng thời củng cố các xác minh đa phương, bảo vệ vật liệu hạt nhân và thực hiện giải giáp.
  4. Để giảm bạo lực trong xã hội, việc sản xuất và bán vũ khí nhỏ và vũ khí hạng nhẹ phải được giảm thiểu và kiểm soát chặt chẽ ở cấp quốc tế, tiểu bang, khu vực và địa phương. Ngoài ra, phải có một ứng dụng toàn diện và phổ biến các thỏa thuận quốc tế về giải trừ vũ khí, như Hiệp ước cấm mìn 1997 và hỗ trợ các nỗ lực mới nhằm loại bỏ tác động của vũ khí bừa bãi và kích hoạt. nạn nhân, chẳng hạn như đạn chùm.
  5. Khủng bố không bao giờ có thể được biện minh, bởi vì bạo lực tạo ra bạo lực và bởi vì không có hành động khủng bố nào đối với dân số của bất kỳ quốc gia nào có thể được thực hiện dưới danh nghĩa của bất kỳ nguyên nhân nào. Tuy nhiên, cuộc chiến chống khủng bố không thể biện minh cho việc vi phạm nhân quyền, luật nhân đạo quốc tế, các chuẩn mực của xã hội dân sự và dân chủ.
  6. Chấm dứt bạo lực gia đình và gia đình đòi hỏi phải tôn trọng vô điều kiện đối với sự bình đẳng, tự do, nhân phẩm và quyền của phụ nữ, nam giới và trẻ em, về phía tất cả các cá nhân và tổ chức của Nhà nước, tôn giáo và xã hội. xã hội dân sự. Giám hộ như vậy nên được đưa vào luật pháp và các công ước địa phương và quốc tế.
  7. Mỗi cá nhân và Nhà nước chia sẻ trách nhiệm ngăn chặn bạo lực đối với trẻ em và thanh thiếu niên, những người đại diện cho tương lai chung và tài sản quý giá nhất của chúng tôi, và thúc đẩy các cơ hội giáo dục, tiếp cận chăm sóc sức khỏe ban đầu, an ninh cá nhân, bảo vệ xã hội và một môi trường hỗ trợ củng cố bất bạo động như một cách sống. Giáo dục trong hòa bình, khuyến khích bất bạo động và nhấn mạnh vào lòng trắc ẩn như một phẩm chất bẩm sinh của con người phải là một phần thiết yếu của các chương trình giáo dục ở tất cả các cấp.
  8. Ngăn chặn các xung đột phát sinh từ sự cạn kiệt tài nguyên thiên nhiên và đặc biệt là các nguồn nước và năng lượng, đòi hỏi các quốc gia phải phát triển vai trò tích cực và thiết lập các hệ thống và mô hình pháp lý dành riêng cho việc bảo vệ môi trường và khuyến khích ngăn chặn mức tiêu thụ của nó dựa trên sự sẵn có của tài nguyên và nhu cầu thực sự của con người
  9. Chúng tôi kêu gọi Liên Hợp Quốc và các quốc gia thành viên của mình thúc đẩy sự công nhận có ý nghĩa về sự đa dạng sắc tộc, văn hóa và tôn giáo. Nguyên tắc vàng của một thế giới bất bạo động là: "Hãy đối xử với người khác như bạn muốn được đối xử".
  10. Các công cụ chính trị chính cần thiết để tạo nên một thế giới phi bạo lực là các thể chế dân chủ và đối thoại hiệu quả dựa trên phẩm giá, kiến ​​thức và cam kết, được thực hiện liên quan đến sự cân bằng giữa các bên, và, khi thích hợp, cũng mang trong tâm trí các khía cạnh của xã hội loài người nói chung và môi trường tự nhiên mà nó sống.
  11. Tất cả các quốc gia, tổ chức và cá nhân phải hỗ trợ các nỗ lực khắc phục sự bất bình đẳng trong phân phối các nguồn lực kinh tế và giải quyết các bất bình đẳng lớn tạo ra một mảnh đất màu mỡ cho bạo lực. Sự chênh lệch về điều kiện sống chắc chắn dẫn đến thiếu cơ hội và, trong nhiều trường hợp, dẫn đến mất hy vọng.
  12. Xã hội dân sự, bao gồm các nhà bảo vệ nhân quyền, hòa bình và các nhà hoạt động môi trường, phải được công nhận và bảo vệ là điều cần thiết cho việc xây dựng một thế giới bất bạo động, giống như tất cả các chính phủ phải phục vụ công dân của họ chứ không phải ngược lại. Các điều kiện phải được tạo ra để cho phép và khuyến khích sự tham gia của xã hội dân sự, đặc biệt là phụ nữ, vào các quá trình chính trị ở cấp độ toàn cầu, khu vực, quốc gia và địa phương.
  13. Khi áp dụng các nguyên tắc của Hiến chương này, chúng tôi đề cập đến tất cả chúng tôi để chúng tôi làm việc cùng nhau vì một thế giới công bằng và giết người, trong đó mọi người đều có quyền không bị giết và đồng thời, nghĩa vụ không được giết cho bất cứ ai

Chữ ký của Hiến chương cho một thế giới không có bạo lực

đến Khắc phục tất cả các hình thức bạo lực, chúng tôi khuyến khích nghiên cứu khoa học trong các lĩnh vực tương tác và đối thoại của con người, và chúng tôi mời các cộng đồng học thuật, khoa học và tôn giáo để giúp chúng tôi trong quá trình chuyển đổi sang một xã hội không bạo lực và không giết người. Ký Hiến chương cho một thế giới không có bạo lực

Giải thưởng Nobel

  • Mairead Corrigan Maguire
  • Đức Đạt Lai Lạt Ma
  • Mikhail Gorbachev
  • Lech Walesa
  • Frederik Willem De Klerk
  • Đức Tổng Giám mục Desmond Mpilo Tutu
  • Jody Williams
  • Shirin Ebadi
  • Mohamed ElBaradei
  • John Hume
  • Carlos Filipe Ximenes Belo
  • Betty Williams
  • Muhammad Yanus
  • Vương Gia Maathai
  • Bác sĩ quốc tế về phòng chống chiến tranh hạt nhân
  • Hội chữ thập đỏ
  • Cơ quan năng lượng nguyên tử quốc tế
  • Ủy ban dịch vụ bạn bè Mỹ
  • Văn phòng hòa bình quốc tế

Những người ủng hộ Hiến chương:

Thể chế:

  • Chính phủ xứ Basque
  • Đô thị của Cagliari, Ý
  • Tỉnh Cagliari, Ý
  • Đô thị Villa Verde (OR), Ý
  • Đô thị Grosseto, Ý
  • Đô thị của Lesignano de 'Bagni (PR), Ý
  • Đô thị Bagno a Ripoli (FI), Ý
  • Đô thị của thành phố Castel Bolognese (RA), Ý
  • Đô thị của Cava Manara (PV), Ý
  • Đô thị Faenza (RA), Ý

Tổ chức:

  • Người dân hòa bình, Belfast, Bắc Ireland
  • Hiệp hội bộ nhớ Collettiva, Hiệp hội
  • Hokotehi Moriori Trust, New Zealand
  • Thế giới không có chiến tranh và không có bạo lực
  • Trung tâm nghiên cứu nhân văn thế giới (CMEH)
  • Cộng đồng (vì sự phát triển của con người), Liên đoàn Thế giới
  • Sự hội tụ của các nền văn hóa, Liên đoàn thế giới
  • Liên đoàn quốc tế của các đảng nhân văn
  • Hiệp hội "Cádiz vì không bạo lực", Tây Ban Nha
  • Phụ nữ vì một tổ chức quốc tế thay đổi, (Vương quốc Anh, Ấn Độ, Israel, Cameroon, Nigeria)
  • Viện nghiên cứu hòa bình và thế tục, Pakistan
  • Hiệp hội Assocodecha, Mozambique
  • Awaz Foundation, Trung tâm Dịch vụ Phát triển, Pakistan
  • Eurafrica, Hiệp hội đa văn hóa, Pháp
  • Trò chơi hòa bình UISP, Ý
  • Câu lạc bộ Moebius, Argentina
  • Trung tâm sáng tạo dành cho người sáng tạo Dan Danilo Dolci, Ý
  • Trung tâm sáng kiến ​​châu Âu Studi ed, Ý
  • Viện an ninh toàn cầu, Hoa Kỳ
  • Trường hợp khẩn cấp của công ty cấp cứu, Caspoano, Ý
  • Hội Origami của Bolivian, Bôlivia
  • Il sentiero del Dharma, Ý
  • Gocce di fr Parentità, Ý
  • Tổ chức Aguaclara, Venezuela
  • Associazione Lodisolidale, Ý
  • Giáo dục Nhân quyền và Tập thể phòng ngừa xung đột tích cực, Tây Ban Nha
  • ETOILE.COM (Agence Rwandaise d'Edition, de Recherche, de Presse et de Communication), Rwanda
  • Tổ chức Thanh niên Nhân quyền, Ý
  • Athenaeum của Petare, Venezuela
  • Hiệp hội đạo đức CÉGEP của Sherbrooke, Quebec, Canada
  • Liên đoàn các tổ chức tư nhân về chăm sóc trẻ em, thanh thiếu niên và gia đình (FIPAN), Venezuela
  • Trung tâm Communautaire Jeunesse Unie de Parc, Québec, Canada
  • Bác sĩ cho sự sống còn toàn cầu, Canada
  • UMOVE (Các bà mẹ chống lại bạo lực ở mọi nơi), Canada
  • Grannies hoành hành, Canada
  • Cựu chiến binh chống lại vũ khí hạt nhân, Canada
  • Trung tâm học tập chuyển đổi, Đại học Toronto, Canada
  • Những người cổ vũ cho hòa bình và bất bạo động, Tây Ban Nha
  • ACLI (Associazioni Cristiane Lavoratori Italiani), Ý
  • Legautonomie Veneto, Ý
  • Istituto Buddista Italiano Soka Gakkai, Ý
  • UISP Lega Nazionale Attività Subacquee, Ý
  • Ủy viên Giustizia e Pace di CGP-CIMI, Ý

Đáng chú ý:

  • Ông Walter Veltroni, Cựu Thị trưởng thành phố Rome, Ý
  • Ông Tadatoshi Akiba, Chủ tịch Thị trưởng vì Hòa bình và Thị trưởng thành phố Hiroshima
  • Ông Agazio Loiero, Thống đốc Vùng Calabria, Ý
  • Giáo sư MS Swaminathan, Nguyên Chủ tịch Hội nghị Pugwash về Khoa học và Thế giới, Tổ chức Giải thưởng Hòa bình Nobel
  • David T. Ives, Viện Albert Schweitzer
  • Jonathan Granoff, Chủ tịch Viện An ninh Toàn cầu
  • George Clooney, diễn viên
  • Don Cheadle, diễn viên
  • Bob Geldof, ca sĩ
  • Tomás Hirsch, người phát ngôn của Chủ nghĩa Nhân văn cho Châu Mỹ Latinh
  • Michel Ussene, người phát ngôn của Chủ nghĩa Nhân văn cho Châu Phi
  • Giorgio Schultze, người phát ngôn của Chủ nghĩa Nhân văn ở Châu Âu
  • Chris Wells, Chủ tịch của Chủ nghĩa Nhân văn cho Bắc Mỹ
  • Sudhir Gandotra, người phát ngôn của Chủ nghĩa Nhân văn cho Khu vực Châu Á - Thái Bình Dương
  • Maria Luisa Chiofalo, Cố vấn cho đô thị Pisa, Ý
  • Silvia Amodeo, Chủ tịch Quỹ Meridion, Argentina
  • Miloud Rezzouki, Chủ tịch Hiệp hội ACODEC, Morocco
  • Angela Fioroni, Thư ký khu vực của Legautonomie Lombardia, Ý
  • Luis Gutiérrez Esparza, Chủ tịch Hội nghiên cứu quốc tế Mỹ Latinh (LACIS), Mexico
  • Vittorio Agnoletto, cựu thành viên của Nghị viện châu Âu, Ý
  • Lorenzo Guzzeloni, Thị trưởng Novate Milanese (MI), Ý
  • Mohammad Zia-ur-Rehman, Điều phối viên quốc gia của GCAP-Pakistan
  • Raffaele Cortesi, Thị trưởng Lugo (RA), Ý
  • Rodrigo Carazo, Cựu Tổng thống Costa Rica
  • Lucia Bursi, Thị trưởng Maranello (MO), Ý
  • Miloslav Vlček, Chủ tịch Phòng Đại biểu Cộng hòa Séc
  • Simone Gamberini, Thị trưởng Casalecchio di Reno (BO), Ý
  • Lella Costa, Nữ diễn viên, Ý
  • Luisa Morgantini, cựu Phó Chủ tịch Quốc hội Châu Âu, Ý
  • Birgitta Jónsdóttir, thành viên của Quốc hội Iceland, Chủ tịch của những người bạn Tây Tạng ở Iceland
  • Italo Cardoso, Gabriel Chalita, Jose Olímpio, Jamil Murad, Quito Formiga, Agnaldo
  • Timóteo, João Antonio, Juliana Cardoso Alfredinho Penna (Mặt trận Nghị viện của Thế giới Tháng ba Hòa bình Tháng ba chống lại Hòa bình và Não Violência ở São Paulo Paulo), Brazil
  • Katrín Jakobsdóttir, Bộ trưởng Bộ Giáo dục, Văn hóa và Khoa học, Iceland
  • Loredana Ferrara, Cố vấn của tỉnh Prato, Ý
  • Ali Abu Awwad, nhà hoạt động vì hòa bình thông qua bất bạo động, Palestine
  • Giovanni Giuliari, Cố vấn cho đô thị Vicenza, Ý
  • Rémy Pagani, Thị trưởng Geneva, Thụy Sĩ
  • Paolo Cecconi, Thị trưởng Vernio (PO), Ý
  • Viviana Pozzebon, ca sĩ, Argentina
  • Max Delupi, nhà báo và lái xe, Argentina
  • Páva Zsolt, Thị trưởng Pécs, Hungary
  • Gyorgy Gemesi, Thị trưởng của Gôdöllő, Chủ tịch chính quyền địa phương, Hungary
  • Agust Einarsson, Hiệu trưởng Đại học Bifröst, Iceland
  • Svandís Svavarsdóttir, Bộ trưởng Bộ Môi trường, Iceland
  • Sigmundur Ernir Rúnarsson, Thành viên Quốc hội, Iceland
  • Margrét Tryggvadóttir, Thành viên của Quốc hội, Iceland
  • Vigdís Hauksdóttir, Thành viên của Quốc hội, Iceland
  • Anna Pála Sverrisdóttir, Thành viên Quốc hội, Iceland
  • Thráinn Bertelsson, Thành viên của Quốc hội, Iceland
  • Sigurður Ingi Jóhannesson, Thành viên của Quốc hội, Iceland
  • Omar Mar Jonsson, Thị trưởng Sudastaurhreppur, Iceland
  • Raul Sanchez, Bộ trưởng Nhân quyền của tỉnh Cordoba, Argentina
  • Emiliano Zerbini, Nhạc sĩ, Argentina
  • Amalia Maffeis, Servas - Cordoba, Argentina
  • Almut Schmidt, Giám đốc Viện Goethe, Cordoba, Argentina
  • Asmundur Fridriksson, Thị trưởng thành phố Gardur, Iceland
  • Ingibjorg Eyfells, Giám đốc trường học, Geislabaugur, Reykjavik, Iceland
  • Audur Hrolfsdottir, Giám đốc nhà trường, Engidalsskoli, Hafnarfjordur, Iceland
  • Andrea Olivero, Chủ tịch Quốc gia Acli, Ý
  • Dennis J. Kucinich, Thành viên Quốc hội, Hoa Kỳ